行路难李白翻译(行路难李白翻译简短)
“行路难!行路难!多歧路,今安在”意思是“人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?”。扩展资料:此句出自唐朝伟大诗人李白的作品《行路难》。“行路难,行路难,多歧路,今安在?”这四句,节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,生动地传达出进退失据而又要继续探索追求的复杂心理。
此诗显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。
意思是:人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
“行路难,行路难,多歧路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。