towards(towards night)
没有实际区别
因为toward和towards都是表示“朝向”的意思,且用法相同。
只是towards被认为更倾向于英式英语,向美式英语的toward过渡。
在使用上,可以根据个人偏好而选择使用。
内容延伸:英语中有很多词汇存在变体形式,如color和colour、center和centre等,这些变体形式可能是因为历史和地域的差异所导致。
此外,在某些情况下,某些变体形式可能更符合习惯用法,因此也需要注意使用场合和语境。
区别就是两者意思是一样的只是拼写方式不一样
toward=towards,中文意思是朝着常见释义
英[t??w??dz]
美[t??rdz]
prep.
朝着;向;朝;对着;趋向,接近,将近(完成某事);将近(某一时间);对;以…为目标(或目的);
例句
Richard lit another cigarette and puffed smoke towards the ceiling
理查德又点了一支烟,朝着天花板喷云吐雾
词性不同,词义不同。
toward:介词,向;趋向;对于;接近(时间);靠近;用于,为了(同 towards)
adj. 即将来到的,进行中的
towards是介词,含义是 朝,向;趋向;接近(目的);将近(某一时间);对于;向……致敬;用于;有助于。